1.6 KiB
1.6 KiB
Localized SEO hreflang Strategy TODO
Goal
Establish a consistent canonical and hreflang setup for the marketing site so search engines can index German and English content without duplicate-content penalties.
Status (Stand 17.02.2026)
- Discovery: Not started.
- Implementation: Not started.
- Validation: Not started.
Discovery
- Audit current route map and localized content coverage (marketing pages, blog, checkout flow).
- Decide on URL strategy (session-based locale vs. language-prefixed routes) and document migration implications.
- Identify required updates to
MarketingLayout, sitemap generation, and Inertia responses for localized alternates.
Implementation
- Ensure canonical URLs and hreflang tags are generated per locale with reciprocal references.
- Expose locale-specific URLs in navigation, Open Graph tags, and any structured data.
- Update translation files and config to support the chosen URL strategy.
Validation
- Add automated checks (feature test or Playwright) verifying hreflang/canonical tags for both locales.
- Validate via Search Console-style inspection or lighthouse to confirm alternate links render correctly.
- Update docs (PRP + marketing playbooks) with the final hreflang strategy and operational guidance.
Open Questions
- Should blog posts use language-specific slugs or shared identifiers with query parameters?
- How will we handle locale fallbacks for missing translations when hreflang is enforced?
- Do we need localized sitemap indexes per language or a unified sitemap with hreflang annotations?